写于 2017-03-10 06:16:01| 澳门金沙新官方网站| 澳门金沙新网站
他说,多语种翻译公司,专门㈜狮子韩国采取了“韩国传统游戏前多语种翻译项目,国立民俗博物馆。狮子韩国计划与该项目进行到剧中韩国民俗词典,照片标题,balgansa,版权信息,如英语,中国语,西班牙语监督文本的翻译后。博物馆的翻译项目的国家核心是你的海外客户准确顺畅地转移韩国民俗和传统文化的了解,该公司是文化遗产,国际文化和信息服务,首尔基金会文化艺术,首尔市立美术馆,艺术管理研究所中心和亚洲文化中心,并对商业适用性进行了良好的评估。狮子韩国一直遵循2018年命名的专业翻译栏市政厅官方翻译机构提供超过120个国家,50种语言在全球范围内提供2017年翻译服务。韩国国际协力团(KOICA),韩国互联网安全局(KISA),韩国国立民俗博物馆,核控制研究所,国家统计局,韩国气象厅,京畿道,蔚山市政府,蔚山namgucheong,韩国政策中心的OECD共和国,大韩民国法令来源为各机构和翻译服务它正在进行中。它还在公共采购服务中注册为翻译服务提供商。 2008年,随着最后文件翻译得和/编辑设计,建立语言解决方案狮子韩国R&d中心,提高翻译质量,2016年通过ISO9001质量认证。 Dwaeteumyeo在2017年命名为创新中小企业(主要-BIZ),并创新中小企业(汇创商务),最近的青年选择了一个很好的汉城型工作江苏企业和首尔优秀企业喜尔品牌的品牌价值这是公认的。狮子韩国官员说,将“明白的公布韩国民俗游戏的目的和内容,并推进到最好要善于表达自己的特性有助于国外告知韩国民俗。” Lion Korea的翻译咨询可在官方网站和电话上获得。 Kim Jung-hwan,